Translate
我想到了一個能讓死神來了在國內上架的方法,靈感來自最近在影院上映的死侍2。
說真的,我真沒想到死侍2這种血腥暴力的電影能在國內上映。
其實無非就是改了個溫馨的名字:死侍2:我愛我家。
然後加了一條串聯整部電影的所謂的溫情線,死侍坐在一個男的床邊把電影的故事講給他聽,莫名就給人一種遠離了腥風血雨的錯覺。
再然後和諧掉了一些血腥的畫面。
所以,我認為死神來了可以這樣改:
首先是改名字,名字改為兒童安全教育,快樂幸福一家人,爺爺與孫子等等之類的很溫情的名字。
然後,在遊戲中加入一條串聯整個遊戲的線,比方說,遊戲一開始,是小朋友洗過手不擦乾就去摸插頭,因為動畫片要開始了,這時爺爺阻止了他,孩子危險!濕著的手摸插頭是會觸電的。小朋友問什麼是觸電呢?觸電會怎麼樣呢?爺爺說觸電就是電流通過人體,會造成人體受傷甚至是死亡的。小朋友又問爺爺,什麼是死亡呢?爺爺說我們這個世界豐富多彩,但是也存在了很多危險,這樣吧,我給你講一個見習死神的故事,這樣你就全明白了。這時候就可以正式開始遊戲的環節了,不用做任何改動。
然後在每一關卡結束後,再加入一段爺孫倆的對話,起到承前啟後的作用。比如第一關卡結束後,孫子對爺爺說,原來戶外有這麼多危險啊,以後可真的要小心了,還有沒有,再給我講點吧。爺爺說,有啊,再給你講講工廠裡的故事吧,開始第二關卡。
以此類推,遊戲關卡全部結束再加入一段爺孫的對話進行總結就可以了。
開發者,你看到我的建議了嗎?
其實我覺得這遊戲的初衷就是通過無厘頭搞怪的方式進行安全教育。挺好的,希望能早日登陸taptap,必買。
Mentioned games
Comments

Be the first to comment.

Say something...
0
0
0